Превод текста

Svartsot - Højen på glødende Pæle Лирицс транслатион то енглисх


English
A A

The Hummock On Red-Hot Poles

In rain I rode a lonely ride,
On the harvest nights' desolate heath,
The wind screamed on the wild widths,
And took me out to foreign land.
 
Hey! Hey!
A light in the distance promised shelter,
And beds of sweet hay,
Hey! Hey!
But odd was the sight that met my eyes
Of joy and delight.
 
A hummock on red-hot poles,
A hall made of shining gold,
The nation, who let themselves split,
Dances and drinks in the house of soil.
 
A woman from the mountain brought a chalice,
With turse1mead, thick as a trolls blood,
Dumb as stone, I grabbed hold of the bowl,
And finished it in one drag.
 
Hey! Hey!
As peg in a brook I was filled,
By joy and by drunkenness,
Hey! Hey!
While the sound of the flute lured me,
In the hummock on that harvest night.
 
A hummock on red-hot poles,
A hall made of shining gold,
The nation, who let themselves split,
Dance and drink in the house of soil.
 
Wild maidens dressed in green robes,
With beautiful eyes and willing genitals,
Men drank with desire out of the mead,
The event didn't stop before dawn
 
I resumed the journey from yesterday,
But known paths could hardly be recognised,
I was only recognised by the graybeard of the farm,
'But there you are, that is our boy?'2'
 
A hummock on red-hot poles,
A hall made of shining gold,
The nation, who let themselves split,
Dance and drink in the house of soil.
 
  • 1. A turse is a supernatural being (a giant of sorts) from the Norse mythology
  • 2. This is dialect and my best guess is that the graybeard says: 'Men der du er, det er vores dreng?


Још текстова песама из овог уметника: Svartsot

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

25.11.2024

Stvoren sam da te volem



Click to see the original lyrics (English)



Noćas oću sve da ti podarim
U mraku, tol'ko je otog što oću da uradim
I večeras oću pred noge oto da ti položim
Jer devojko, stvoren sam za tebe
A devojko, ti si stvorena za mene
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Noćas želim to videti u očima tvojim
Magiju da osetim, ima štogod što me čini divljim
A noćas ćemo to ostvariti sve
Jer devojko, stvorena si za mene
I frajlice, stvoren sam za tebe
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 

Ne mogu se zasititi
Ne mogu se namiriti
Ne mogu se zasititi
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Stvoren sam, stvorena si
Ne mogu se zasititi
Ne, ne mogu se namiriti
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 
24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.